|
Wether this website is a genealogy database with fancy accessories or a genealogy website that happens to include a database, is uncertain, and probably completely irrelevant. To me, the website itself is the framework of the database, providing additional information and guides to the stuff you find there. Anyhow, my first goal was to create the website itself (as the database has been online on its own for nearly a year) , and the second to put some meat on its bones, so to speak. Then came the third part, which is what you're reading right now. Exactly! The English stuff. After I gave up making Norwegian some sort of lingua franca some years ago, I came to realize that a website without an English counterpart is a very limited one. I also know how annoyed I get when I stumble upon a website in German, Roumanian or even Swedish (I do understand Swedish, but I do prefer English when given the choice), and find myself scanning the text for familiar words. What's written in foreign languages (except English) is simply out of reach, and I don't want visitors to feel that way about my site. And that's it! One of the major problems I come across when translating a Norwegian text, is the differences between the recievers. Just as American or British genealogy seem somewhat strange to me, the Norwegian way of doing things probably seem strange to Britons and Americans. That calls for explainations I may ommit in the original articles. Something else that you've probably realized by now, is my English. Being a true grammar geek, I am very self conscious when it comes to my English skills, and I know that I make mistakes, and that I mix up British and American words from time to time. I probably make loads of other mistakes too, thanks to my brain, which is coded in Norwegian. But please, forgive the oddities you may encounter as you dive into the depths of my still quite shallow website!
|